Quran with Chinese(traditional) translation - Surah At-Taubah ayat 74 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ وَهَمُّواْ بِمَا لَمۡ يَنَالُواْۚ وَمَا نَقَمُوٓاْ إِلَّآ أَنۡ أَغۡنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضۡلِهِۦۚ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيۡرٗا لَّهُمۡۖ وَإِن يَتَوَلَّوۡاْ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَا لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ ﴾
[التوبَة: 74]
﴿يحلفون بالله ما قالوا ولقد قالوا كلمة الكفر وكفروا بعد إسلامهم وهموا﴾ [التوبَة: 74]
Anonymous Group Of Translators Tāmen yǐ zhēnzhǔ méngshì, shuō tāmen méi shuō shénme, qíshí, tāmen què yǐ shuōguò bu xìndào dehuà, érqiě tāmen zài biǎoshì xìnfèng yīsīlán jiào zhīhòu, yòu bùxìnle, tāmen què yǐ túmóubùguǐ, dàn wèi déchěng. Tāmen fēinàn, zhǐ yīn zhēnzhǔ jí qí shǐzhě yǐ qí ēnhuì shǐ tāmen fùzú. Rúguǒ tāmen huǐguò, nà duì tāmen shì gèng yǒuyì de; rúguǒ tāmen bèiqì, zhēnzhǔ jiù yào zài jīnshì hé hòushì shǐ tāmen zāoshòu tòngkǔ de xíngfá, tāmen zài dà dìshàng méiyǒu rènhé bǎohù zhě, yě méiyǒu rènhé yuánzhù zhě.§ |
Anonymous Group Of Translators 他们以真 主盟誓,说他们没说什么,其实,他们确已说过不信道的 话,而且他们在表示信奉伊斯兰教之后,又不信了,他们 确已图谋不轨,但未得逞。他们非难,只因真主及其使者 以其恩惠使他们富足。如果他们悔过,那对他们是更有益 的;如果他们背弃,真主就要在今世和后世使他们遭受痛苦 的刑罚,他们在大地上没有任何保护者,也没有任何援助 者。§ |
Ma Jian Tamen yi zhenzhu mengshi, shuo tamen mei shuo shenme, qishi, tamen que yi shuoguo bu xindao dehua, erqie tamen zai biaoshi xinfeng yisilan jiao zhihou, you buxinle, tamen que yi tumoubugui, dan wei decheng. Tamen feinan, zhi yin zhenzhu ji qi shizhe yi qi enhui shi tamen fuzu. Ruguo tamen huiguo, na dui tamen shi geng youyi de; ruguo tamen beiqi, zhenzhu jiu yao zai jinshi he houshi shi tamen zaoshou tongku de xingfa, tamen zai da dishang meiyou renhe baohu zhe, ye meiyou renhe yuanzhu zhe. |
Ma Jian Tāmen yǐ zhēnzhǔ méngshì, shuō tāmen méi shuō shénme, qíshí, tāmen què yǐ shuōguò bu xìndào dehuà, érqiě tāmen zài biǎoshì xìnfèng yīsīlán jiào zhīhòu, yòu bùxìnle, tāmen què yǐ túmóubùguǐ, dàn wèi déchěng. Tāmen fēinàn, zhǐ yīn zhēnzhǔ jí qí shǐzhě yǐ qí ēnhuì shǐ tāmen fùzú. Rúguǒ tāmen huǐguò, nà duì tāmen shì gèng yǒuyì de; rúguǒ tāmen bèiqì, zhēnzhǔ jiù yào zài jīnshì hé hòushì shǐ tāmen zāoshòu tòngkǔ de xíngfá, tāmen zài dà dìshàng méiyǒu rènhé bǎohù zhě, yě méiyǒu rènhé yuánzhù zhě. |
Ma Jian 他們以真主盟誓,說他們沒說甚麼,其實,他們確已說過不信道的話,而且他們在表示信奉伊斯蘭教之後,又不信了,他們確已圖謀不軌,但未得逞。他們非難,只因真主及其使者以其恩惠使他們富足。如果他們悔過,那對他們是更有益的;如果他們背棄,真主就要在今世和後世使他們遭受痛苦的刑罰,他們在大地上沒有任何保護者,也沒有任何援助者。 |