×

A když čtena jsou znamení naše jasná těm, kteří nedoufají v setkám 10:15 Czech translation

Quran infoCzechSurah Yunus ⮕ (10:15) ayat 15 in Czech

10:15 Surah Yunus ayat 15 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 15 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[يُونس: 15]

A když čtena jsou znamení naše jasná těm, kteří nedoufají v setkám s námi, praví: „Přines nám nějaké jiné čtení, anebo pozměň toto.“ Rci: „Nepřísluší mi, abych měnil je z vlastního popudu: následuji, pouze to, co vnuknuto mi bylo a v pravdě obávám se, že v případě neposlušnosti mé Pán můj postihl by mne trestem v den velký.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين لا يرجون لقاءنا ائت بقرآن, باللغة التشيكية

﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين لا يرجون لقاءنا ائت بقرآن﴾ [يُونس: 15]

A. R. Nykl
A kdyz ctena jsou znameni nase jasna tem, kteri nedoufaji v setkam s nami, pravi: „Prines nam nejake jine cteni, anebo pozmen toto.“ Rci: „Neprislusi mi, abych menil je z vlastniho popudu: nasleduji, pouze to, co vnuknuto mi bylo a v pravde obavam se, ze v pripade neposlusnosti me Pan muj postihl by mne trestem v den velky.“
Hadi Abdollahian
When nas zjeveni prednaset ti ty ne myslit vhodny nas odrikavat Privest Quran tento vymenit to! Odrikavat ja mona ne vymenit to u svuj uznat! Ja pouze nasledujici co odhalit mne! Ja pramen strachu ja neuposlechnout muj Magnat odskodneni desivy cas
Hadi Abdollahian
When náš zjevení prednášet ti ty ne myslit vhodný nás odríkávat Privést Quran tento vymenit to! Odríkávat já moná ne vymenit to u svuj uznat! Já pouze následující co odhalit mne! Já pramen strachu já neuposlechnout muj Magnát odškodnení desivý cas
Preklad I. Hrbek
A kdyz jsou jim prednasena znameni Nase jako dukazy, ti, kdoz v setkani s Nami nedoufaji, rikaji: "Prines nam Koran jiny nez tento, anebo v nem proved zmeny!" Odpovez: "Neprislusi mi, abych sam o sobe jej menil, ja pouze nasleduji to, co bylo mi vnuknuto, a bojim se, neuposlechnu-li Pana sveho, trestu dne strasneho
Preklad I. Hrbek
A když jsou jim přednášena znamení Naše jako důkazy, ti, kdož v setkání s Námi nedoufají, říkají: "Přines nám Korán jiný než tento, anebo v něm proveď změny!" Odpověz: "Nepřísluší mi, abych sám o sobě jej měnil, já pouze následuji to, co bylo mi vnuknuto, a bojím se, neuposlechnu-li Pána svého, trestu dne strašného
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek