×

Praví: „Nebude-li mu seslán zázrak od Pána jeho, (neuvěříme).“ Tehdy rci: „Znalost 10:20 Czech translation

Quran infoCzechSurah Yunus ⮕ (10:20) ayat 20 in Czech

10:20 Surah Yunus ayat 20 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 20 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ ﴾
[يُونس: 20]

Praví: „Nebude-li mu seslán zázrak od Pána jeho, (neuvěříme).“ Tehdy rci: „Znalost věcí skrytých přináleží pouze Bohu: nuž vyčkejte a i já s vámi budu vyčkávati.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقولون لولا أنـزل عليه آية من ربه فقل إنما الغيب لله فانتظروا, باللغة التشيكية

﴿ويقولون لولا أنـزل عليه آية من ربه فقل إنما الغيب لله فانتظروا﴾ [يُونس: 20]

A. R. Nykl
Pravi: „Nebude-li mu seslan zazrak od Pana jeho, (neuverime).“ Tehdy rci: „Znalost veci skrytych prinalezi pouze Bohu: nuz vyckejte a i ja s vami budu vyckavati.“
Hadi Abdollahian
Oni odrikavat "E delat se nikoliv zazrak delat se jemu svem Magnat? Odrikavat budouci naleet podle BUH; cekat ja cekat ty
Hadi Abdollahian
Oni odríkávat "E delat se nikoliv zázrak delat se jemu svém Magnát? Odríkávat budoucí náleet podle BUH; cekat já cekat ty
Preklad I. Hrbek
Rikaji: "Procpak mu nebylo seslano od Pana jeho znameni nejake?" Odpovez: "Nepoznatelne jedine Bohu prislusi. Cekejte a ja take s vami cekat budu
Preklad I. Hrbek
Říkají: "Pročpak mu nebylo sesláno od Pána jeho znamení nějaké?" Odpověz: "Nepoznatelné jedině Bohu přísluší. Čekejte a já také s vámi čekat budu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek