×

Dicen: ¿Por qué no se le ha concedido [a Muhámmad] un milagro 10:20 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Yunus ⮕ (10:20) ayat 20 in Spanish

10:20 Surah Yunus ayat 20 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 20 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ ﴾
[يُونس: 20]

Dicen: ¿Por qué no se le ha concedido [a Muhámmad] un milagro de su Señor? Di: El conocimiento de lo oculto pertenece sólo a Allah. Aguardad [el Día del Juicio], yo también lo aguardo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقولون لولا أنـزل عليه آية من ربه فقل إنما الغيب لله فانتظروا, باللغة الإسبانية

﴿ويقولون لولا أنـزل عليه آية من ربه فقل إنما الغيب لله فانتظروا﴾ [يُونس: 20]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Dicen: ¿Por que no se le ha concedido [a Muhammad] un milagro de su Senor? Di: El conocimiento de lo oculto pertenece solo a Allah. Aguardad [el Dia del Juicio], yo tambien lo aguardo
Islamic Foundation
Y dicen (quienes rechazan la verdad): «¿Por que no ha descendido con (Muhammad) un milagro de parte de su Senor?». Diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah posee el conocimiento absoluto del gaib[341] (que Sus siervos desconocen). Esperad, pues, (a que os llegue Su castigo), que yo tambien espero con vosotros»
Islamic Foundation
Y dicen (quienes rechazan la verdad): «¿Por qué no ha descendido con (Muhammad) un milagro de parte de su Señor?». Diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah posee el conocimiento absoluto del gaib[341] (que Sus siervos desconocen). Esperad, pues, (a que os llegue Su castigo), que yo también espero con vosotros»
Islamic Foundation
Y dicen (quienes rechazan la verdad): “¿Por que no ha descendido con (Muhammad) un milagro de parte de su Senor?”. Diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah posee el conocimiento absoluto del gaib[341] (que Sus siervos desconocen). Esperen, pues, (a que les llegue Su castigo), que yo tambien espero con ustedes”
Islamic Foundation
Y dicen (quienes rechazan la verdad): “¿Por qué no ha descendido con (Muhammad) un milagro de parte de su Señor?”. Diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah posee el conocimiento absoluto del gaib[341] (que Sus siervos desconocen). Esperen, pues, (a que les llegue Su castigo), que yo también espero con ustedes”
Julio Cortes
Dicen: «¡Por que no se le ha revelado un signo procedente de su Senor?» Di, pues: «Lo oculto pertenece solo a Ala. ¡Esperad, pues! Yo tambien soy de los que esperan»
Julio Cortes
Dicen: «¡Por qué no se le ha revelado un signo procedente de su Señor?» Di, pues: «Lo oculto pertenece sólo a Alá. ¡Esperad, pues! Yo también soy de los que esperan»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek