×

Tehdy řekl Mojžíš: „Zdaž říkati chcete o pravdě, když přišla vám: ,Jest 10:77 Czech translation

Quran infoCzechSurah Yunus ⮕ (10:77) ayat 77 in Czech

10:77 Surah Yunus ayat 77 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 77 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ ﴾
[يُونس: 77]

Tehdy řekl Mojžíš: „Zdaž říkati chcete o pravdě, když přišla vám: ,Jest to kouzelnictví?' Neb špatně povede se kouzelníkům.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون, باللغة التشيكية

﴿قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون﴾ [يُونس: 77]

A. R. Nykl
Tehdy rekl Mojzis: „Zdaz rikati chcete o pravde, kdyz prisla vam: ,Jest to kouzelnictvi?' Neb spatne povede se kouzelnikum.“
Hadi Abdollahian
Moses odrikavat tento jak ty popisovat vernost when to Byl podlehnout ty? jsem tento kouzelny? Jak kady kouzelnik beny
Hadi Abdollahian
Moses odríkávat tento jak ty popisovat vernost when to Byl podlehnout ty? jsem tento kouzelný? Jak kadý kouzelník bený
Preklad I. Hrbek
Tu otazal se Mojzis: "Jak muzete rikat toto o pravde, jez k vam prisla? To ze je kouzelnictvi? Vzdyt kouzelnici veru nebudou patrit mezi blazene
Preklad I. Hrbek
Tu otázal se Mojžíš: "Jak můžete říkat toto o pravdě, jež k vám přišla? To že je kouzelnictví? Vždyť kouzelníci věru nebudou patřit mezi blažené
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek