×

Moise spuse: “Voi spuneti despre Adevarul care v-a venit ca este o 10:77 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:77) ayat 77 in Russian

10:77 Surah Yunus ayat 77 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 77 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ ﴾
[يُونس: 77]

Moise spuse: “Voi spuneti despre Adevarul care v-a venit ca este o vraja?” Vrajitorii nu vor fi niciodata fericiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون, باللغة الروسية

﴿قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون﴾ [يُونس: 77]

Abu Adel
Сказал (им) Муса (удивившись их словам): «Неужели вы так говорите об истине, когда она пришла к вам? Разве это колдовство? И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)!»
Elmir Kuliev
Musa (Moisey) skazal: «Neuzheli, kogda istina yavilas' k vam, vy govorite: «Koldovstvo li eto?». Voistinu, kolduny ne preuspeyut»
Elmir Kuliev
Муса (Моисей) сказал: «Неужели, когда истина явилась к вам, вы говорите: «Колдовство ли это?». Воистину, колдуны не преуспеют»
Gordy Semyonovich Sablukov
Moisey skazal: "O istine, kogda ona prishla k vam, zachem govorite: "Ne volshebstvo li eto?" Volkhvuyushchiye ne budut schastlivy
Gordy Semyonovich Sablukov
Моисей сказал: "О истине, когда она пришла к вам, зачем говорите: "Не волшебство ли это?" Волхвующие не будут счастливы
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Skazal Musa: "Neuzheli vy govorite tak ob istine, kogda ona prishla k vam? Razve koldovstvo eto? Ne budut schastlivy kolduyushchiye
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сказал Муса: "Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам? Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek