×

A když byli tak učinili, řekl Mojžíš: „Bůh zajisté učiní marným kouzelnictví, 10:81 Czech translation

Quran infoCzechSurah Yunus ⮕ (10:81) ayat 81 in Czech

10:81 Surah Yunus ayat 81 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 81 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[يُونس: 81]

A když byli tak učinili, řekl Mojžíš: „Bůh zajisté učiní marným kouzelnictví, jež jste ukázali, neboť Bůh zajisté nepopřeje úspěchu skutkům kazisvětů

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن, باللغة التشيكية

﴿فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن﴾ [يُونس: 81]

A. R. Nykl
A kdyz byli tak ucinili, rekl Mojzis: „Buh zajiste ucini marnym kouzelnictvi, jez jste ukazali, nebot Buh zajiste nepopreje uspechu skutkum kazisvetu
Hadi Abdollahian
When oni hazet Moses odrikavat Co ty vytahnout jsem kouzelny BUH prosit utocit to selhani! BUH NE SNEST PRESTUPNIK SPRAVOVAT
Hadi Abdollahian
When oni házet Moses odríkávat Co ty vytáhnout jsem kouzelný BUH prosit útocit to selhání! BUH NE SNÉST PRESTUPNÍK SPRAVOVAT
Preklad I. Hrbek
A kdyz hodili, zvolal Mojzis: "To, co jste predvedli, je kouzelnictvi pouhe, jez Buh nicotnym ucini, vzdyt Buh nedopreje uspechu dilu tech, kdoz pohorseni siri
Preklad I. Hrbek
A když hodili, zvolal Mojžíš: "To, co jste předvedli, je kouzelnictví pouhé, jež Bůh nicotným učiní, vždyť Bůh nedopřeje úspěchu dílu těch, kdož pohoršení šíří
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek