Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 81 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[يُونس: 81]
﴿فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن﴾ [يُونس: 81]
A. R. Nykl A kdyz byli tak ucinili, rekl Mojzis: „Buh zajiste ucini marnym kouzelnictvi, jez jste ukazali, nebot Buh zajiste nepopreje uspechu skutkum kazisvetu |
Hadi Abdollahian When oni hazet Moses odrikavat Co ty vytahnout jsem kouzelny BUH prosit utocit to selhani! BUH NE SNEST PRESTUPNIK SPRAVOVAT |
Hadi Abdollahian When oni házet Moses odríkávat Co ty vytáhnout jsem kouzelný BUH prosit útocit to selhání! BUH NE SNÉST PRESTUPNÍK SPRAVOVAT |
Preklad I. Hrbek A kdyz hodili, zvolal Mojzis: "To, co jste predvedli, je kouzelnictvi pouhe, jez Buh nicotnym ucini, vzdyt Buh nedopreje uspechu dilu tech, kdoz pohorseni siri |
Preklad I. Hrbek A když hodili, zvolal Mojžíš: "To, co jste předvedli, je kouzelnictví pouhé, jež Bůh nicotným učiní, vždyť Bůh nedopřeje úspěchu dílu těch, kdož pohoršení šíří |