Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 56 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِنِّي تَوَكَّلۡتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذُۢ بِنَاصِيَتِهَآۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[هُود: 56]
﴿إني توكلت على الله ربي وربكم ما من دابة إلا هو آخذ﴾ [هُود: 56]
A. R. Nykl Jat pak spoleham na Boha, Pana sveho a Pana vaseho: neni tvora, ktereho nemel by v moci sve: a zajiste Pan muj kraci stezkou primou |
Hadi Abdollahian Ja pripojit muj sverit BUH muj Magnat svuj Magnat! v tom ne jsem tvor On ne rizeny. Muj Magnat jsem vzprimit draha |
Hadi Abdollahian Já pripojit muj sverit BUH muj Magnát svuj Magnát! v tom ne jsem tvor On ne rízený. Muj Magnát jsem vzprímit dráha |
Preklad I. Hrbek Ja na Boha spoleham, Pana sveho i vaseho; a neni zvirete jedineho, aby je nedrzel za kstici jeho. A Pan muj veru po stezce prime kraci |
Preklad I. Hrbek Já na Boha spoléhám, Pána svého i vašeho; a není zvířete jediného, aby je nedržel za kštici jeho. A Pán můj věru po stezce přímé kráčí |