Quran with Czech translation - Surah Yusuf ayat 30 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يُوسُف: 30]
﴿وقال نسوة في المدينة امرأة العزيز تراود فتاها عن نفسه قد شغفها﴾ [يُوسُف: 30]
A. R. Nykl A rokovaly zeny v meste: „Zena knizete svadi z vasne mladce sveho, nebot rozplamenil ji laskou silenou: my zajiste shledavame, ze jest v poblouzeni zjevnem.“ |
Hadi Abdollahian Trochu ena mesto klepy regulator ena jsem souivy odvest ji sluha! Ena jsem hluboce od milovat jemu! My prijmout ena odchod z cesty |
Hadi Abdollahian Trochu ena mesto klepy regulátor ena jsem souivý odvést jí sluha! Ena jsem hluboce od milovat jemu! My prijmout ena odchod z cesty |
Preklad I. Hrbek A rikaly zeny v meste tom: "Velmozova zena svadela mladeho sluhu sveho, jenz vzbudil lasku vasnivou v ni. A veru ji vidime ve zjevnem poblouzneni |
Preklad I. Hrbek A říkaly ženy v městě tom: "Velmožova žena sváděla mladého sluhu svého, jenž vzbudil lásku vášnivou v ní. A věru ji vidíme ve zjevném poblouznění |