Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 11 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[إبراهِيم: 11]
﴿قالت لهم رسلهم إن نحن إلا بشر مثلكم ولكن الله يمن على﴾ [إبراهِيم: 11]
A. R. Nykl Rekli jim proroci jejich: „Ano, jsme pouze lide jako vy, avsak Buh poprava milosti sve, komu chce ze sluzebniku svych a neni dovoleno nam, abychom predvedli vam dukaz moci, vyjma s dovolenim bozim: a na Boha necht spolehaji verici |
Hadi Abdollahian Jejich hlasatel rict podle ti My jsem nikoliv jinam than lidsky ty BUH stesti whomever On chtit Svem sluha! My mona ne beet ty nejaky druh o zmocneni ledae proto buh prosit Od BUH verici sverit |
Hadi Abdollahian Jejich hlasatel ríct podle ti My jsem nikoliv jinam than lidský ty BUH štestí whomever On chtít Svém sluha! My moná ne beet ty nejaký druh o zmocnení ledae proto buh prosit Od BUH verící sverit |
Preklad I. Hrbek A odpovedeli poslove jejich: "Jsme vskutku pouze smrtelnici vam podobni, avsak Buh zahrnuje prizni svou, koho chce ze sluzebniku svych. Neprislusi nam prinaset vam nejake zplnomocneni, leda s dovolenim Bozim. A na Boha necht verici se spolehaji |
Preklad I. Hrbek A odpověděli poslové jejich: "Jsme vskutku pouze smrtelníci vám podobní, avšak Bůh zahrnuje přízní svou, koho chce ze služebníků svých. Nepřísluší nám přinášet vám nějaké zplnomocnění, leda s dovolením Božím. A na Boha nechť věřící se spoléhají |