Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 37 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ ﴾
[إبراهِيم: 37]
﴿ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع عند بيتك المحرم﴾ [إبراهِيم: 37]
A. R. Nykl Pane nas, ubytoval jsem cast potomstva sveho v udoli bez polnosti u domu tveho posvatneho — Pane nas — aby zachovavali modlitbu: i ucin, aby srdce lidi laskou naklonila se jim a vyzivou poprej jim plodu, aby byli vdecni |
Hadi Abdollahian Nas Magnat ja domluvit rozdelit z muj druh za tohleto plantless udoli na Svuj Cirkevni Ubytovat. Nas Magnat oni byl slavit Spojeni Prosba (Salat) pripustit tlacit z lide konvergovat ti postarat se nebo ti uplne druh o ovoce oni jsem uznaly |
Hadi Abdollahian Náš Magnát já domluvit rozdelit z muj druh za tohleto plantless údolí na Svuj Církevní Ubytovat. Náš Magnát oni byl slavit Spojení Prosba (Salat) pripustit tlacit z lidé konvergovat ti postarat se nebo ti úplne druh o ovoce oni jsem uznalý |
Preklad I. Hrbek Pane muj, usadil jsem cast potomstva sveho v udoli bez poli obilnych poblize chramu Tveho posvatneho, Pane nas, aby zde modlitbu konali. Ucin, aby srdce lidi se k nim priblizila, a ustedri jim plody co obzivu - snad budou vdecni |
Preklad I. Hrbek Pane můj, usadil jsem část potomstva svého v údolí bez polí obilných poblíže chrámu Tvého posvátného, Pane náš, aby zde modlitbu konali. Učiň, aby srdce lidí se k nim přiblížila, a uštědři jim plody co obživu - snad budou vděční |