Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 4 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[إبراهِيم: 4]
﴿وما أرسلنا من رسول إلا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من﴾ [إبراهِيم: 4]
A. R. Nykl A neposlali jsme proroka, vyjma v jazyku lidu jeho, aby jasne mohl vysvetlovati jim sve poselstvi: a Buh zavadi, koho chce a vede, koho chce, nebot on mocny jest a moudry |
Hadi Abdollahian (My ne odeslat kady hlasatel kazat) spice svem lide za rozkazovat procistit potreby ti! BUH PAK ODESLAT Z CESTY whomever ON PROSIT OVLIVNOVAT whomever ON PROSIT. On jsem Vsemohouci nejvetsi Odborny |
Hadi Abdollahian (My ne odeslat kadý hlasatel kázat) špice svém lidé za rozkazovat procistit potreby ti! BUH PAK ODESLAT Z CESTY whomever ON PROSIT OVLIVNOVAT whomever ON PROSIT. On jsem Všemohoucí nejvetší Odborný |
Preklad I. Hrbek A vyslali jsme kazdeho posla jedine s jazykem lidu jeho, aby jim vse objasnoval. A Buh zbloudit nechava, koho chce, a cestou spravnou tez vede, koho chce, a On mocny je i moudry |
Preklad I. Hrbek A vyslali jsme každého posla jedině s jazykem lidu jeho, aby jim vše objasňoval. A Bůh zbloudit nechává, koho chce, a cestou správnou též vede, koho chce, a On mocný je i moudrý |