Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 3 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ﴾
[إبراهِيم: 3]
﴿الذين يستحبون الحياة الدنيا على الآخرة ويصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا﴾ [إبراهِيم: 3]
A. R. Nykl Tem, jimz milejsi jest zivot pozemsky nad zivot budouci a kteri odvraceji lid od stezky bozi a prali by si zkriviti ji: tito zajiste v dalekem jsou bludu |
Hadi Abdollahian Oni byl a jednotka odevzdat prednost tento doivotni kolem Dale zahnat raz BUH adat utocit to ohybat; oni odchod druhy z cesty |
Hadi Abdollahian Oni byl a jednotka odevzdat prednost tento doivotní kolem Dále zahnat ráz BUH ádat útocit to ohýbat; oni odchod druhý z cesty |
Preklad I. Hrbek tem, kdo zivot pozemsky vice nez budouci miluji, od cesty Bozi odvadeji, a aby kriva byla, si preji. Ti veru daleko jsou zbloudili |
Preklad I. Hrbek těm, kdo život pozemský více než budoucí milují, od cesty Boží odvádějí, a aby křivá byla, si přejí. Ti věru daleko jsou zbloudilí |