×

Tehdy pak řekl Mojžíš k lidu svému: „Pomněte milosti boží nad vámi, 14:6 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ibrahim ⮕ (14:6) ayat 6 in Czech

14:6 Surah Ibrahim ayat 6 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 6 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 6]

Tehdy pak řekl Mojžíš k lidu svému: „Pomněte milosti boží nad vámi, když zachránil vás z rukou lidu Faraonova, který utiskoval vás nejhoršími útrapami: a zabíjeli syny vaše a živili dcery vaše: v tom zajisté byla pro vás zkouška od Pána vašeho velká

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل, باللغة التشيكية

﴿وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل﴾ [إبراهِيم: 6]

A. R. Nykl
Tehdy pak rekl Mojzis k lidu svemu: „Pomnete milosti bozi nad vami, kdyz zachranil vas z rukou lidu Faraonova, ktery utiskoval vas nejhorsimi utrapami: a zabijeli syny vase a zivili dcery vase: v tom zajiste byla pro vas zkouska od Pana vaseho velka
Hadi Abdollahian
Zruseni onen Moses rict podle svem lide Pamatovat buh stesti ty! On uchovat ty Pharaoh's lide vnucovat spatne perzekuce ty poraka svuj syn usetrit svuj dcera! Onen presny zkouska svuj Magnat
Hadi Abdollahian
Zrušení onen Moses ríct podle svém lidé Pamatovat buh štestí ty! On uchovat ty Pharaoh's lidé vnucovat špatne perzekuce ty poráka svuj syn ušetrit svuj dcera! Onen presný zkouška svuj Magnát
Preklad I. Hrbek
A hle, pravil Mojzis lidu svemu: "Pomnete dobrodini Boziho vuci vam; kdyz zachranil vas pred rodem Faraonovym, jenz zla muka vam pusobil, syny vase zabijel a jen zeny vase nazivu nechaval. A v tom byla pro vas zkouska nesmirna od Pana vaseho
Preklad I. Hrbek
A hle, pravil Mojžíš lidu svému: "Pomněte dobrodiní Božího vůči vám; když zachránil vás před rodem Faraónovým, jenž zlá muka vám působil, syny vaše zabíjel a jen ženy vaše naživu nechával. A v tom byla pro vás zkouška nesmírná od Pána vašeho
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek