Quran with Czech translation - Surah An-Nahl ayat 69 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 69]
﴿ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها﴾ [النَّحل: 69]
A. R. Nykl pote pozivej ze vsech plodu a kracej poslusne ve stezkach Pana sveho.“ Z utrob pak jejich vychazi tekutina ruznych barev, lekem jsouc lidem: zajiste v tomto znameni jest lidu premyslivemu |
Hadi Abdollahian Pak stravit uplne ovoce nasledujici nacrtnout svuj Magnat presne. Podle jejich nadouvat podlehnout pit rozdilny barva wherein tam lecit lide! Tento jsem (sufficient) pevny lide zrcadlit |
Hadi Abdollahian Pak strávit úplne ovoce následující nacrtnout svuj Magnát presne. Podle jejich nadouvat podlehnout pít rozdílný barva wherein tam lécit lidé! Tento jsem (sufficient) pevný lidé zrcadlit |
Preklad I. Hrbek Potom pozivejte z plodu vsech a kracejte po ceste Pana sveho pokojne!" A z utrob jejich pak vychazi napoj barev rozlicnych, v nemz lek jest pro lidi. A to veru je znameni pro lid premyslivy |
Preklad I. Hrbek Potom požívejte z plodů všech a kráčejte po cestě Pána svého pokojně!" A z útrob jejich pak vychází nápoj barev rozličných, v němž lék jest pro lidi. A to věru je znamení pro lid přemýšlivý |