Quran with Czech translation - Surah An-Nahl ayat 90 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 90]
﴿إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر﴾ [النَّحل: 90]
A. R. Nykl Buh zajiste prikazuje, spravedlnost a konani dobra a davani pribuznym: zakazuje pak necudnosti, zle skutky a utisk: a varuje vas, abyste toho byli pametlivi |
Hadi Abdollahian BUH OBHAJOVAT opravnenost MILODAR POHLED VZTANE ZAJMENO! On odporny odporny zastupce prestupek. On informovat ty onen ty pokladat pozornost |
Hadi Abdollahian BUH OBHAJOVAT oprávnenost MILODAR POHLED VZTANÉ ZÁJMENO! On odporný odporný zástupce prestupek. On informovat ty onen ty pokládat pozornost |
Preklad I. Hrbek Buh zajiste prikazuje spravedlnost, dobre skutky i stedrost vuci pribuznym a zakazuje necudnost, zavrzenihodne skutky a vzdornost a varuje vas - snad toho pametlivi budete |
Preklad I. Hrbek Bůh zajisté přikazuje spravedlnost, dobré skutky i štědrost vůči příbuzným a zakazuje necudnost, zavrženíhodné skutky a vzdornost a varuje vás - snad toho pamětliví budete |