×

Certes, Allah commande l’équité, la bienfaisance et l’assistance aux proches. Et Il 16:90 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nahl ⮕ (16:90) ayat 90 in French

16:90 Surah An-Nahl ayat 90 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 90 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 90]

Certes, Allah commande l’équité, la bienfaisance et l’assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude, l’acte répréhensible et la rébellion. Il vous exhorte afin que vous vous souveniez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر, باللغة الفرنسية

﴿إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر﴾ [النَّحل: 90]

Islamic Foundation
Allah ordonne l’equite, la bienfaisance et le traitement bienveillant des proches. Il interdit la turpitude, les actes reprehensibles et les abus de toutes sortes. Ainsi vous exhorte-t-Il afin que vous vous en souveniez
Islamic Foundation
Allah ordonne l’équité, la bienfaisance et le traitement bienveillant des proches. Il interdit la turpitude, les actes répréhensibles et les abus de toutes sortes. Ainsi vous exhorte-t-Il afin que vous vous en souveniez
Muhammad Hameedullah
Certes, Allah commande l’equite, la bienfaisance et l’assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude, l’acte reprehensible et la rebellion. Il vous exhorte afin que vous vous souveniez
Muhammad Hamidullah
Certes, Allah commande l'equite, la bienfaisance et l'assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude, l'acte reprehensible et la rebellion. Il vous exhorte afin que vous vous souveniez
Muhammad Hamidullah
Certes, Allah commande l'équité, la bienfaisance et l'assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion. Il vous exhorte afin que vous vous souveniez
Rashid Maash
Allah prescrit l’equite, la bonte et la charite envers les proches, et Il proscrit tout acte infame, tout comportement reprehensible et toute forme d’injustice. Allah vous exhorte ainsi a bien agir. Mais saurez-vous y reflechir
Rashid Maash
Allah prescrit l’équité, la bonté et la charité envers les proches, et Il proscrit tout acte infâme, tout comportement répréhensible et toute forme d’injustice. Allah vous exhorte ainsi à bien agir. Mais saurez-vous y réfléchir
Shahnaz Saidi Benbetka
En verite, Dieu ordonne l’equite, la bienfaisance et l’assistance des proches. Et Il interdit la turpitude, les actes reprehensibles et la transgression. Il vous exhorte. Puissiez-vous y reflechir
Shahnaz Saidi Benbetka
En vérité, Dieu ordonne l’équité, la bienfaisance et l’assistance des proches. Et Il interdit la turpitude, les actes répréhensibles et la transgression. Il vous exhorte. Puissiez-vous y réfléchir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek