Quran with Czech translation - Surah Al-Isra’ ayat 67 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا ﴾
[الإسرَاء: 67]
﴿وإذا مسكم الضر في البحر ضل من تدعون إلا إياه فلما نجاكم﴾ [الإسرَاء: 67]
A. R. Nykl Kdyz nestesti zastihne vas na mori, ztrati se vam ti, ktere vzyvate: pouze On slysi vas: vsak kdyz zachrani vas a privede na sous, odvratite se od neho, zajiste clovek jest vzdorny |
Hadi Abdollahian Ty souit more ty nepamatovat si svuj obraz sincerely vzyvat Jemu jen. ackoliv brzo ackoliv On uchovat ty podpera ty upadnout znovu Vskutku lidska bytost jsem jsem unappreciative |
Hadi Abdollahian Ty souit more ty nepamatovat si svuj obraz sincerely vzývat Jemu jen. ackoliv brzo ackoliv On uchovat ty podpera ty upadnout znovu Vskutku lidská bytost jsem jsem unappreciative |
Preklad I. Hrbek A kdyz postihne vas pohroma na mori, vzdali se od vas ti, ktere vedle Neho vzyvate, kdyz vsak zachrani vas na pevnine, tu odvratite se - vzdyt clovek je veru nevdecny |
Preklad I. Hrbek A když postihne vás pohroma na moři, vzdálí se od vás ti, které vedle Něho vzýváte, když však zachrání vás na pevnině, tu odvrátíte se - vždyť člověk je věru nevděčný |