×

আর সাগরে যখন তোমাদেরকে বিপদ স্পর্শ করে তখন শুধু তিনি ছাড়া অন্য 17:67 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:67) ayat 67 in Bangla

17:67 Surah Al-Isra’ ayat 67 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 67 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا ﴾
[الإسرَاء: 67]

আর সাগরে যখন তোমাদেরকে বিপদ স্পর্শ করে তখন শুধু তিনি ছাড়া অন্য যাদেরকে তোমরা ডেকে থাক তারা হারিয়ে যায় [১]; অতঃপর তিনি যখন তোমাদেরকে উদ্ধার করে স্থলে আনেন তখন তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও। আর মানুষ খুবই অকৃতজ্ঞ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا مسكم الضر في البحر ضل من تدعون إلا إياه فلما نجاكم, باللغة البنغالية

﴿وإذا مسكم الضر في البحر ضل من تدعون إلا إياه فلما نجاكم﴾ [الإسرَاء: 67]

Abu Bakr Zakaria
Ara sagare yakhana tomaderake bipada sparsa kare takhana sudhu tini chara an'ya yaderake tomara deke thaka tara hariye yaya [1]; atahpara tini yakhana tomaderake ud'dhara kare sthale anena takhana tomara mukha phiriye na'o. Ara manusa khuba'i akrtajna
Abu Bakr Zakaria
Āra sāgarē yakhana tōmādērakē bipada sparśa karē takhana śudhu tini chāṛā an'ya yādērakē tōmarā ḍēkē thāka tārā hāriẏē yāẏa [1]; ataḥpara tini yakhana tōmādērakē ud'dhāra karē sthalē ānēna takhana tōmarā mukha phiriẏē nā'ō. Āra mānuṣa khuba'i akr̥tajña
Muhiuddin Khan
যখন সমুদ্রে তোমাদের উপর বিপদ আসে, তখন শুধু আল্লাহ ব্যতীত যাদেরকে তোমরা আহবান করে থাক তাদেরকে তোমরা বিস্মৃত হয়ে যাও। অতঃপর তিনি যখন তোমাদেরকে স্থলে ভিড়িয়ে উদ্ধার করে নেন, তখন তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও। মানুষ বড়ই অকৃতজ্ঞ।
Muhiuddin Khan
Yakhana samudre tomadera upara bipada ase, takhana sudhu allaha byatita yaderake tomara ahabana kare thaka taderake tomara bismrta haye ya'o. Atahpara tini yakhana tomaderake sthale bhiriye ud'dhara kare nena, takhana tomara mukha phiriye na'o. Manusa bara'i akrtajna.
Muhiuddin Khan
Yakhana samudrē tōmādēra upara bipada āsē, takhana śudhu āllāha byatīta yādērakē tōmarā āhabāna karē thāka tādērakē tōmarā bismr̥ta haẏē yā'ō. Ataḥpara tini yakhana tōmādērakē sthalē bhiṛiẏē ud'dhāra karē nēna, takhana tōmarā mukha phiriẏē nā'ō. Mānuṣa baṛa'i akr̥tajña.
Zohurul Hoque
আর যখন সমুদ্রের মধ্যে বিপদ তোমাদের স্পর্শ করে তখন যাদের তোমরা ডাকো তারা চলে যায় কেবলমাত্র তিনি ছাড়া, কিন্তু তিনি যখন তোমাদের উদ্ধার ক’রে তীরে নিয়ে আসেন তখন তোমরা ফিরে যাও। আর মানুষ বড় অকৃতজ্ঞ।
Zohurul Hoque
Ara yakhana samudrera madhye bipada tomadera sparsa kare takhana yadera tomara dako tara cale yaya kebalamatra tini chara, kintu tini yakhana tomadera ud'dhara ka’re tire niye asena takhana tomara phire ya'o. Ara manusa bara akrtajna.
Zohurul Hoque
Āra yakhana samudrēra madhyē bipada tōmādēra sparśa karē takhana yādēra tōmarā ḍākō tārā calē yāẏa kēbalamātra tini chāṛā, kintu tini yakhana tōmādēra ud'dhāra ka’rē tīrē niẏē āsēna takhana tōmarā phirē yā'ō. Āra mānuṣa baṛa akr̥tajña.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek