Quran with Czech translation - Surah Al-Isra’ ayat 83 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا ﴾
[الإسرَاء: 83]
﴿وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر كان يئوسا﴾ [الإسرَاء: 83]
A. R. Nykl A kdyz milosti poprejeme cloveku, odvraci se a poodchazi stranou: vsak kdyz zlo dotkne se jej, jest zoufaly |
Hadi Abdollahian When my stesti lidska bytost jsem on sluset zaujmout napred nepozorny. when nestesti postihnout jemu on zapnout melancholicky |
Hadi Abdollahian When my štestí lidská bytost jsem on slušet zaujmout napred nepozorný. when neštestí postihnout jemu on zapnout melancholický |
Preklad I. Hrbek Kdyz cloveka dobrodinim zahrnujeme, odvraci se a vzdaluje se, kdyz vsak nestesti se ho dotkne, tu zoufaly je |
Preklad I. Hrbek Když člověka dobrodiním zahrnujeme, odvrací se a vzdaluje se, když však neštěstí se ho dotkne, tu zoufalý je |