Quran with Czech translation - Surah Al-Kahf ayat 45 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا ﴾
[الكَهف: 45]
﴿واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنـزلناه من السماء فاختلط به نبات﴾ [الكَهف: 45]
A. R. Nykl A ucin jim podobenstvim zivot pozemsky: podoben jest vode, jiz seslali jsme s nebe i smisily se s ni rostliny zemske: — pak seschnou a rozvanou je vetry: neb Buh nade vsemi vecmi moc ma |
Hadi Abdollahian Uvest pro ti priklad tento doivotni protoe rozvodnit onen my odeslat lye vytahnout opustit zahrabat pak oni obeh v seno oddechnout si ovinout! BUH jsem dovedny podle ZNICIT UPLNE POTREBY |
Hadi Abdollahian Uvést pro ti príklad tento doivotní protoe rozvodnit onen my odeslat lye vytáhnout opustit zahrabat pak oni obeh v seno oddechnout si ovinout! BUH jsem dovedný podle ZNICIT ÚPLNE POTREBY |
Preklad I. Hrbek A uved jim podobenstvi o zivote pozemskem: podoba se vode, jiz sesilame z nebe a s niz se misi rostlinstvo zeme a pak stane se suchou travinou, jiz vetry rozvanou. A Buh vsemocny je nad veci kazdou |
Preklad I. Hrbek A uveď jim podobenství o životě pozemském: podobá se vodě, již sesíláme z nebe a s níž se mísí rostlinstvo země a pak stane se suchou travinou, již větry rozvanou. A Bůh všemocný je nad věcí každou |