×

A pokud se týče zdi, patřila dvěma mládcům osiřelým v městě a 18:82 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Kahf ⮕ (18:82) ayat 82 in Czech

18:82 Surah Al-Kahf ayat 82 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Kahf ayat 82 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 82]

A pokud se týče zdi, patřila dvěma mládcům osiřelým v městě a pod ní byl poklad patřící jim; a otec jejich byl mužem spravedlivým: i chtěl Pán tvůj, aby oba dospěli mužnosti a vytáhli zpod zdi poklad svůj z milosrdenství Pána tvého. A neučinil jsem toho ze své vlastní vůle. Toto jest výklad toho, v čem nebyl's s to, abys trpělivě vyčkal.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنـز لهما وكان, باللغة التشيكية

﴿وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنـز لهما وكان﴾ [الكَهف: 82]

A. R. Nykl
A pokud se tyce zdi, patrila dvema mladcum osirelym v meste a pod ni byl poklad patrici jim; a otec jejich byl muzem spravedlivym: i chtel Pan tvuj, aby oba dospeli muznosti a vytahli zpod zdi poklad svuj z milosrdenstvi Pana tveho. A neucinil jsem toho ze sve vlastni vule. Toto jest vyklad toho, v cem nebyl's s to, abys trpelive vyckal.“
Hadi Abdollahian
Ohledne Ceho ohradit to naleet podle 2 sirotek mily mesto. Nisi v tom jsem povaovat za cenne naleet podle ti. Because jejich predek jsem spravedlivy mu svuj Magnat chtit ti s pestovat si dosahnout vrchol moc pak vyjmout jejich povaovat za cenne! receny jsem soucit svuj Magnat. Ja ucinil adny o onen z svuj uznat vule. Tento jsem vyklad potreby ty ne kozlik
Hadi Abdollahian
Ohledne Ceho ohradit to náleet podle 2 sirotek milý mesto. Niší v tom jsem povaovat za cenné náleet podle ti. Because jejich predek jsem spravedlivý mu svuj Magnát chtít ti s pestovat si dosáhnout vrchol moc pak vyjmout jejich povaovat za cenné! recený jsem soucit svuj Magnát. Já ucinil ádný o onen z svuj uznat vule. Tento jsem výklad potreby ty ne kozlík
Preklad I. Hrbek
A co se tyka te zdi, ta patrila dvema chlapcum sirotkum ve meste tom a byl pod ni poklad pro ne predurceny; a otec jejich muz bezuhonny byl a Pan tvuj si pral, aby oni nejdrive dospelosti sve dosahli a teprve pak poklad svuj odkryli z milosrdenstvi Pana tveho. A ja pak nic z toho z rozhodnuti vlastniho necinil; a toto je vyklad toho, v cem tys trpelivosti nebyl schopen
Preklad I. Hrbek
A co se týká té zdi, ta patřila dvěma chlapcům sirotkům ve městě tom a byl pod ní poklad pro ně předurčený; a otec jejich muž bezúhonný byl a Pán tvůj si přál, aby oni nejdříve dospělosti své dosáhli a teprve pak poklad svůj odkryli z milosrdenství Pána tvého. A já pak nic z toho z rozhodnutí vlastního nečinil; a toto je výklad toho, v čem tys trpělivosti nebyl schopen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek