Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 111 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 111]
﴿وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى تلك أمانيهم﴾ [البَقَرَة: 111]
A. R. Nykl Rikaji: „Nevejde do raje nikdo, vyjma Zidu a krestanu“ - tak si totiz preji. Rci: „Podejte mi dukaz svuj, jste-li pravdomluvnymi.“ |
Hadi Abdollahian Nejaky odrikavat nikdo napsat Raj ledae Id Kresan! Receny jsem jejich touebny premyslivy Odrikavat Beet nas svuj pevny ty byl pravo |
Hadi Abdollahian Nejaký odríkávat nikdo napsat Ráj ledae Id Kresan! Recený jsem jejich touebný premýšlivý Odríkávat Beet nás svuj pevný ty byl právo |
Preklad I. Hrbek Rikaji: "Nevejde do raje nikdo krome toho, kdo je zidem ci krestanem!" Takove je jen prani jejich; ty vsak rci: "Prineste mi dukazy sve, jste-li pravdomluvni |
Preklad I. Hrbek Říkají: "Nevejde do ráje nikdo kromě toho, kdo je židem či křesťanem!" Takové je jen přání jejich; ty však rci: "Přineste mi důkazy své, jste-li pravdomluvní |