Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 112 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 112]
﴿بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا﴾ [البَقَرَة: 112]
A. R. Nykl Naopak: ti, kdoz s odevzdanosti obraci tvar svou k Bohu a konaji dobro, naleznou odmenu u Pana sveho a jim netreba se bati, aniz rmoutiti se |
Hadi Abdollahian VSKUTKU TY NABIDNOUT UPLNE BUH JEN DOBA VEDOUCI SPRAVEDLIVY DOIVOTNI DOSTAT JEJICH odskodnit JEJICH MAGNAT; ONI MEL NIC PRAMEN STRACHU nor PROSIT ONI RMOUTIT |
Hadi Abdollahian VSKUTKU TY NABÍDNOUT ÚPLNE BUH JEN DOBA VEDOUCÍ SPRAVEDLIVÝ DOIVOTNÍ DOSTAT JEJICH odškodnit JEJICH MAGNÁT; ONI MEL NIC PRAMEN STRACHU nor PROSIT ONI RMOUTIT |
Preklad I. Hrbek Vsak nikoliv! Ten, kdo odevzdane se obraci k tvari Bozi a kona dobre, ten nalezne odmenu u Pana sveho a nemusi mit strach a nebude zarmoucen |
Preklad I. Hrbek Však nikoliv! Ten, kdo odevzdaně se obrací k tváři Boží a koná dobré, ten nalezne odměnu u Pána svého a nemusí mít strach a nebude zarmoucen |