Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 135 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[البَقَرَة: 135]
﴿وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما﴾ [البَقَرَة: 135]
A. R. Nykl Rikaji vam: „Budte Zidy, anebo. krestany a tak vedeni budete stezkou pravou.“ Rci: „Nikoliv, jsme pri vire Abrahamove, jenz byl prave viry (hanif) a neslouzil mnoha bohum.“ |
Hadi Abdollahian Oni odrikavat Ty jsem Idovsky Kristian usmernovat. Rict My nasledujici naboenstvi Abraham! - Jednobostvi - On nikdy jsem obraz worshiper |
Hadi Abdollahian Oni odríkávat Ty jsem Idovský Kristián usmernovat. Ríct My následující náboenství Abraham! - Jednoboství - On nikdy jsem obraz worshiper |
Preklad I. Hrbek Rikaji: "Budte zidy, nebo krestany, a tehdy budete spravnou cestou vedeni!" Odpovez: "Nikoliv! Nasledujte nabozenstvi Abrahama, jenz hanifem byl a mezi modlosluzebniky nepatril |
Preklad I. Hrbek Říkají: "Buďte židy, nebo křesťany, a tehdy budete správnou cestou vedeni!" Odpověz: "Nikoliv! Následujte náboženství Abrahama, jenž hanífem byl a mezi modloslužebníky nepatřil |