×

Řeknou pošetilci mezi lidem: „Co odvrátilo je od jejich qibly; které se 2:142 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:142) ayat 142 in Czech

2:142 Surah Al-Baqarah ayat 142 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 142 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[البَقَرَة: 142]

Řeknou pošetilci mezi lidem: „Co odvrátilo je od jejich qibly; které se přidržovali?“ Rci: „Bohu náleží východ i západ: onť vede, koho chce, ke stezce přímé.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل, باللغة التشيكية

﴿سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل﴾ [البَقَرَة: 142]

A. R. Nykl
Reknou posetilci mezi lidem: „Co odvratilo je od jejich qibly; ktere se pridrzovali?“ Rci: „Bohu nalezi vychod i zapad: ont vede, koho chce, ke stezce prime.“
Hadi Abdollahian
Blaznit among a narod odrikavat ucinil oni vymenit prikaz jejich Qiblah? Rict, "Podle BUH patrit vychod vecerni; On usmernovat whoever prosit vany draha
Hadi Abdollahian
Bláznit among a národ odríkávat ucinil oni vymenit príkaz jejich Qiblah? Ríct, "Podle BUH patrit východ vecerní; On usmernovat whoever prosit váný dráha
Preklad I. Hrbek
Budou rikat hlupaci mezi lidmi: "Co odvratilo je od qibly jejich, k niz drive se obraceli?" Odpovez: "Bohu patri vychod i zapad a On vede, koho chce, ke stezce prime
Preklad I. Hrbek
Budou říkat hlupáci mezi lidmi: "Co odvrátilo je od qibly jejich, k níž dříve se obraceli?" Odpověz: "Bohu patří východ i západ a On vede, koho chce, ke stezce přímé
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek