Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 145 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 145]
﴿ولئن أتيت الذين أوتوا الكتاب بكل آية ما تبعوا قبلتك وما أنت﴾ [البَقَرَة: 145]
A. R. Nykl I kdybys predvedl tem, kteri obdrzeli Knihu, vsemozne zazraky, nebudou nasledovati tvoji qibly: aniz ty nasledovati budes jejich qibly. Mezi nimi samymi pak jedni nasleduji qibly druhych. A poddal-li by ses prani jejich pote, kdyz prislo ti vedeni, tehdy i ty stanes se nepravostnym |
Hadi Abdollahian Prave jestlie ty beet stoupenec bible naprosty druh o zazrak oni ne nasledujici svuj Qiblah. Nor jsem povinen ty nasledujici jejich Qiblah! Oni ucinil ne prave nasledujici kady others' Qiblah! Ty nechat si libit co jejich chtit za vedomi podlehnout ty ty patrit prestupnik |
Hadi Abdollahian Práve jestlie ty beet stoupenec bible naprostý druh o zázrak oni ne následující svuj Qiblah. Nor jsem povinen ty následující jejich Qiblah! Oni ucinil ne práve následující kadý others' Qiblah! Ty nechat si líbit co jejich chtít za vedomí podlehnout ty ty patrit prestupník |
Preklad I. Hrbek A i kdybys prinesl tem, jimz dostalo se Pisma, jakekoliv znameni, nebudou se ridit qiblou tvou a ty se nebudes ridit qiblou jejich. A nekteri z nich se ani neridi qiblou ostatnich. Budes-li pak nasledovat uceni jejich scestna pote, co dostalo se ti vedeni, budes veru jednim z nespravedlivych |
Preklad I. Hrbek A i kdybys přinesl těm, jimž dostalo se Písma, jakékoliv znamení, nebudou se řídit qiblou tvou a ty se nebudeš řídit qiblou jejich. A někteří z nich se ani neřídí qiblou ostatních. Budeš-li pak následovat učení jejich scestná poté, co dostalo se ti vědění, budeš věru jedním z nespravedlivých |