Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 159 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 159]
﴿إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه﴾ [البَقَرَة: 159]
A. R. Nykl Ti, kteri zatajuji, at jest to cokoliv, z jasnych dukazu a dobreho vedeni, nami seslanych pote, kdyz jasne jsme je byli oznacili lidem v Knize; tem zloreciti bude Buh a zloreciti jim budou zlorecici |
Hadi Abdollahian Ty skryt nas zjeveni rizeni pozdeji vyhlasit ti lide bible odsoudit BUH; oni odsoudit uplne condemners |
Hadi Abdollahian Ty skrýt náš zjevení rízení pozdeji vyhlásit ti lidé bible odsoudit BUH; oni odsoudit úplne condemners |
Preklad I. Hrbek Ty, kdoz zatajuji to, co jsme seslali z jasnych dukazu a spravneho vedeni, pote, co jsme je lidem v Pismu vysvetlili, veru ty Buh prokleje a prokleji je i proklinajici |
Preklad I. Hrbek Ty, kdož zatajují to, co jsme seslali z jasných důkazů a správného vedení, poté, co jsme je lidem v Písmu vysvětlili, věru ty Bůh prokleje a proklejí je i proklínající |