Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 198 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[البَقَرَة: 198]
﴿ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات﴾ [البَقَرَة: 198]
A. R. Nykl Neni prohresenim, zadate-li si milosti od Pana sveho: a kdyz sestupovati budete v pruvodu od `Arafatu, rozpomente se na Boha poblize mista posvatneho: pripomente si, jak uvedl na stezku pravou vas, kteriz pred tim byli jste mezi bloudicimi |
Hadi Abdollahian (Ty ne predloit hrich adat zajisteni svuj Magnat obchod)! When ty drat ‘Arafaat ty slavit BUH Cirkevni Zjisteni Muzdalifah). Ty slavit Jemu usmernovat ty; tento ty odchod z cesty |
Hadi Abdollahian (Ty ne predloit hrích ádat zajištení svuj Magnát obchod)! When ty drát ‘Arafaat ty slavit BUH Církevní Zjištení Muzdalifah). Ty slavit Jemu usmernovat ty; tento ty odchod z cesty |
Preklad I. Hrbek Neni pro vas hrichem, budete-li usilovat o prizen Pana sveho na trzich pouti. A kdyz provadite beh z Arafatu, vzpominejte Boha poblize mista posvatneho! Vzpomente, ze On vas uvedl na spravnou cestu, zatimco predtim jste byli z tech, kdoz bloudi |
Preklad I. Hrbek Není pro vás hříchem, budete-li usilovat o přízeň Pána svého na trzích pouti. A když provádíte běh z Arafátu, vzpomínejte Boha poblíže místa posvátného! Vzpomeňte, že On vás uvedl na správnou cestu, zatímco předtím jste byli z těch, kdož bloudí |