Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 212 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[البَقَرَة: 212]
﴿زين للذين كفروا الحياة الدنيا ويسخرون من الذين آمنوا والذين اتقوا فوقهم﴾ [البَقَرَة: 212]
A. R. Nykl Nevericim libi se tento zivot pozemsky a vysmivaji se tem, kteri uverili: ti, kdoz boji se Boha, budou povyseni nad ne v den zmrtvychvstani, nebot Buh obdaruje ty, ktere chce, beze vseho poctu |
Hadi Abdollahian Tento svetovy doivotni zdobit otvor disbelievers oni zesmesnit ty verit. Ale spravedlivy prosit jsem druhy shora ti Cas Zmrtvychvstani. BUH STESTI whomever ON PROSIT VRCHOL |
Hadi Abdollahian Tento svetový doivotní zdobit otvor disbelievers oni zesmešnit ty verit. Ale spravedlivý prosit jsem druhý shora ti Cas Zmrtvýchvstání. BUH ŠTESTÍ whomever ON PROSIT VRCHOL |
Preklad I. Hrbek Byl zkraslen zivot pozemsky tem, kdoz neveri, a ti se posmivaji tem, kdoz uverili. Avsak ti, kdoz jsou bohabojni, budou nad ne povyseni v den zmrtvychvstani. Buh veru ustedruje, komu chce, bez pocitani |
Preklad I. Hrbek Byl zkrášlen život pozemský těm, kdož nevěří, a ti se posmívají těm, kdož uvěřili. Avšak ti, kdož jsou bohabojní, budou nad ně povýšeni v den zmrtvýchvstání. Bůh věru uštědřuje, komu chce, bez počítání |