Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 212 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[البَقَرَة: 212]
﴿زين للذين كفروا الحياة الدنيا ويسخرون من الذين آمنوا والذين اتقوا فوقهم﴾ [البَقَرَة: 212]
Maulana Azizul Haque Al Umari kaafiron ke lie saansaarik jeevan shobhaneey (manohar) bana diya gaya hai tatha jo eemaan laaye ye unaka upahaas[1] karate hain aur pralay ke din allaah ke aagyaakaaree unase uchch sthaan[1] par rahenge tatha allaah jise chaahe, aganit aajeevika pradaan karata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed inakaar karanevaale saansaarik jeevan par reejhe hue hai aur eemaanavaalon ka upahaas karate hai, jabaki jo log allaah ka dar rakhate hai, ve qiyaamat ke din unase oopar honge. allaah jis chaahata hai behisaab deta hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इनकार करनेवाले सांसारिक जीवन पर रीझे हुए है और ईमानवालों का उपहास करते है, जबकि जो लोग अल्लाह का डर रखते है, वे क़ियामत के दिन उनसे ऊपर होंगे। अल्लाह जिस चाहता है बेहिसाब देता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jin logon ne kuphr ikhteyaar kiya un ke liye duniya kee zara see zindagee khoob achchhee dikhaayee gayee hai aur eemaanadaaron se masakharaapan karate hain haaloki qayaamat ke din parahezagaaron ka daraja unase (kaheen) badh chadh ke hoga aur khuda jis ko chaahata hai be hisaab rozee ata pharamaata hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जिन लोगों ने कुफ्र इख्तेयार किया उन के लिये दुनिया की ज़रा सी ज़िन्दगी ख़ूब अच्छी दिखायी गयी है और ईमानदारों से मसखरापन करते हैं हालॉकि क़यामत के दिन परहेज़गारों का दरजा उनसे (कहीं) बढ़ चढ़ के होगा और ख़ुदा जिस को चाहता है बे हिसाब रोज़ी अता फरमाता है |