×

A když vytáhli k boji s Goliášem a vojsky jeho, řekli: „Pane 2:250 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:250) ayat 250 in Czech

2:250 Surah Al-Baqarah ayat 250 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 250 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 250]

A když vytáhli k boji s Goliášem a vojsky jeho, řekli: „Pane náš, popřej nám vytrvání a upevni kroky naše a pomoz nám k vítězství nad lidem nevěřícím.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا, باللغة التشيكية

﴿ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا﴾ [البَقَرَة: 250]

A. R. Nykl
A kdyz vytahli k boji s Goliasem a vojsky jeho, rekli: „Pane nas, poprej nam vytrvani a upevni kroky nase a pomoz nam k vitezstvi nad lidem nevericim.“
Hadi Abdollahian
When oni celo Golias svem houf oni adat Nas Lord pripustit nas steadfastness upevnit nas foothold snaset nas pochybovat lide
Hadi Abdollahian
When oni celo Goliáš svém houf oni ádat Náš Lord pripustit nás steadfastness upevnit náš foothold snášet nás pochybovat lidé
Preklad I. Hrbek
A kdyz vytahli proti Goliasovi a vojskum jeho, zvolali: "Pane nas, dodej nam vytrvalosti a zpevni paty nase a pomoz nam k vitezstvi nad lidem nevericim
Preklad I. Hrbek
A když vytáhli proti Goliášovi a vojskům jeho, zvolali: "Pane náš, dodej nám vytrvalosti a zpevni paty naše a pomoz nám k vítězství nad lidem nevěřícím
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek