Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 79 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ ﴾
[البَقَرَة: 79]
﴿فويل للذين يكتبون الكتاب بأيديهم ثم يقولون هذا من عند الله ليشتروا﴾ [البَقَرَة: 79]
A. R. Nykl A beda tem, kteri pisi Knihu svyma rukama a pak pravi: „Toto prichazi od Boha,“ aby ziskali z toho nepatrny vytezek. Beda jim za to, co psaly ruce jejich a beda jim z toho, co tim vytezili |
Hadi Abdollahian Proto hore s ty zkrivit bible jejich uznat pismo pak odrikavat Tento jsem ktery BUH odhalit adat laciny materialni presvedcit! Hore s ti pro stejny zkrouceni hore s ti pro jejich nezakonny presvedcit |
Hadi Abdollahian Proto hore s ty zkrivit bible jejich uznat písmo pak odríkávat Tento jsem který BUH odhalit ádat laciný materiální presvedcit! Hore s ti pro stejný zkroucení hore s ti pro jejich nezákonný presvedcit |
Preklad I. Hrbek Beda tem, kteri Pismo vlastnima rukama sepisuji a potom hovori: "Toto od Boha pochazi!", aby tak nakoupili za nizkou cenu. Beda jim za to, co psaly ruce jejich! Beda jim za to, co provadeji |
Preklad I. Hrbek Běda těm, kteří Písmo vlastníma rukama sepisují a potom hovoří: "Toto od Boha pochází!", aby tak nakoupili za nízkou cenu. Běda jim za to, co psaly ruce jejich! Běda jim za to, co provádějí |