Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 9 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 9]
﴿يخادعون الله والذين آمنوا وما يخدعون إلا أنفسهم وما يشعرون﴾ [البَقَرَة: 9]
A. R. Nykl Klamati chteji Boha a ty, kteri uverili, vsak ve skutecnosti klamou pouze sebe samy, aniz by o tom vedeli |
Hadi Abdollahian Od souivy podvadet BUH ty domnivat, se, oni jen podvadet mimo perceiving |
Hadi Abdollahian Od souivý podvádet BUH ty domnívat, se, oni jen podvádet mimo perceiving |
Preklad I. Hrbek Snazi se oklamat Boha a ty, kdoz uverili, avsak klamou jen sami sebe, aniz o tom maji tuseni |
Preklad I. Hrbek Snaží se oklamat Boha a ty, kdož uvěřili, avšak klamou jen sami sebe, aniž o tom mají tušení |