Quran with Czech translation - Surah Ta-Ha ayat 127 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 127]
﴿وكذلك نجزي من أسرف ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد وأبقى﴾ [طه: 127]
A. R. Nykl A takto odmenime kazdeho, kdoz prestoupil (meze) a neuveril ve znameni Pana sveho: a zajiste trest v zivote budoucim prisnejsim bude a stalejsim |
Hadi Abdollahian My tim odmenit se ty zhresit odmitnout domnivat se za zjeveni jejich Magnat! Odskodneni Dale jsem druhy skoda nekonecny |
Hadi Abdollahian My tím odmenit se ty zhrešit odmítnout domnívat se za zjevení jejich Magnát! Odškodnení Dále jsem druhý škoda nekonecný |
Preklad I. Hrbek Takto odmenujeme prestupniky a ty, kdoz ve znameni Pana sveho neverili. A veru je trest v zivote budoucim nejtvrdsi a nejtrvalejsi |
Preklad I. Hrbek Takto odměňujeme přestupníky a ty, kdož ve znamení Pána svého nevěřili. A věru je trest v životě budoucím nejtvrdší a nejtrvalejší |