Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 127 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 127]
﴿وكذلك نجزي من أسرف ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد وأبقى﴾ [طه: 127]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. De esta forma retribuiremos a quienes se extralimitaron y no creyeron en los signos de su Senor: Y sabed que el castigo de la otra vida sera mas severo y duradero |
Islamic Foundation Asi es como castigaremos a quienes adoren a otras divinidades y no crean en la revelacion (ni en las pruebas) de su Senor.Y el castigo de la otra vida es mas severo y duradero |
Islamic Foundation Así es como castigaremos a quienes adoren a otras divinidades y no crean en la revelación (ni en las pruebas) de su Señor.Y el castigo de la otra vida es más severo y duradero |
Islamic Foundation Asi es como castigaremos a quienes adoren a otras divinidades y no crean en la revelacion (ni en las pruebas) de su Senor. Y el castigo de la otra vida es mas severo y duradero |
Islamic Foundation Así es como castigaremos a quienes adoren a otras divinidades y no crean en la revelación (ni en las pruebas) de su Señor. Y el castigo de la otra vida es más severo y duradero |
Julio Cortes Asi retribuiremos a quien haya cometido excesos y no haya creido en los signos de su Senor. Y el castigo de la otra vida sera mas cruel y mas duradero |
Julio Cortes Así retribuiremos a quien haya cometido excesos y no haya creído en los signos de su Señor. Y el castigo de la otra vida será más cruel y más duradero |