Quran with Czech translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 36 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 36]
﴿وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم﴾ [الأنبيَاء: 36]
A. R. Nykl A kdyz shlednou te ti, kteri neuverili, tropi si z tebe jen sasky, (rkouce): „Zdaz tento jest to, jenz zminuje se vam (nehezky) o bozstvech vasich?“ A ve vzpominani na Milosrdneho oni neveri |
Hadi Abdollahian When ty pochybovat provest vy, oni zesmesnit ty Jsem tento jednotka upirat svuj buh Meanwhile oni trvat zcela nepozorny z poslani podle nejvetsi Blahosklonny |
Hadi Abdollahian When ty pochybovat provést vy, oni zesmešnit ty Jsem tento jednotka upírat svuj buh Meanwhile oni trvat zcela nepozorný z poslání podle nejvetší Blahosklonný |
Preklad I. Hrbek A kdyz te neverici spatri, posmesky si z tebe jen delaji a hovori: "Je tohle ten, co zminuje se pohrdave o bozstvech vasich?" A pri tom sami neveri v Milosrdneho pripomenuti |
Preklad I. Hrbek A když tě nevěřící spatří, posměšky si z tebe jen dělají a hovoří: "Je tohle ten, co zmiňuje se pohrdavě o božstvech vašich?" A při tom sami nevěří v Milosrdného připomenutí |