Quran with Czech translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 5 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 5]
﴿بل قالوا أضغاث أحلام بل افتراه بل هو شاعر فليأتنا بآية كما﴾ [الأنبيَاء: 5]
A. R. Nykl „Naopak,“ rikaji, „spleteniny snu jsou to; naopak, vymyslil si to; naopak, jest basnikem: necht tedy predvede nam znameni, s jakymi byli poslani proroci predesli!“ |
Hadi Abdollahian Oni pravidelny odrikavat Halucinace On zpusobit to On jsem basnik! Pripustit jemu beet nas zazrak mit rad ty z predchozi hlasatel |
Hadi Abdollahian Oni pravidelný odríkávat Halucinace On zpusobit to On jsem básník! Pripustit jemu beet nás zázrak mít rád ty z predchozí hlasatel |
Preklad I. Hrbek Vsak naopak oni hovori: "To jsou jen sny popletene ci spise on sam si to vymyslil, ba veru on basnikem je! At tedy predlozi znameni, s jakymi byli vyslani proroci stari |
Preklad I. Hrbek Však naopak oni hovoří: "To jsou jen sny popletené či spíše on sám si to vymyslil, ba věru on básníkem je! Ať tedy předloží znamení, s jakými byli vysláni proroci staří |