Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 5 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 5]
﴿بل قالوا أضغاث أحلام بل افتراه بل هو شاعر فليأتنا بآية كما﴾ [الأنبيَاء: 5]
Islamic Foundation Ils dirent alors : « Ce ne sont la que songes confus, ou peut-etre l’a-t-il invente lui-meme. Peut-etre meme est-ce un poete. Qu’il nous apporte donc un Signe comme (en ont apporte) les premiers Envoyes. » |
Islamic Foundation Ils dirent alors : « Ce ne sont là que songes confus, ou peut-être l’a-t-il inventé lui-même. Peut-être même est-ce un poète. Qu’il nous apporte donc un Signe comme (en ont apporté) les premiers Envoyés. » |
Muhammad Hameedullah Mais ils dirent : "Voila plutot un amas de reves ! Ou bien Il l’a invente. Ou, c’est plutot un poete. Qu’il nous apporte donc un signe [identique] a celui dont furent charges les premiers envoyes |
Muhammad Hamidullah Mais ils dirent: «Voila plutot un amas de reves! Ou bien Il l'a invente. Ou, c'est plutot un poete. Qu'il nous apporte donc un signe [identique] a celui dont furent charges les premiers envoyes» |
Muhammad Hamidullah Mais ils dirent: «Voilà plutôt un amas de rêves! Ou bien Il l'a inventé. Ou, c'est plutôt un poète. Qu'il nous apporte donc un signe [identique] à celui dont furent chargés les premiers envoyés» |
Rashid Maash Ils disent encore au sujet du Coran : « Ce n’est la qu’un tissu de reves, a moins qu’il ne l’ait invente ou qu’il ne s’agisse tout simplement de l’œuvre d’un poete. Qu’il produise donc sous nos yeux un miracle comme le firent les premiers prophetes. » |
Rashid Maash Ils disent encore au sujet du Coran : « Ce n’est là qu’un tissu de rêves, à moins qu’il ne l’ait inventé ou qu’il ne s’agisse tout simplement de l’œuvre d’un poète. Qu’il produise donc sous nos yeux un miracle comme le firent les premiers prophètes. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Il (le Prophete) dit : « Mon Seigneur sait ce qui se dit dans le Ciel et sur la Terre. Il est Celui qui entend tout et qui sait tout » |
Shahnaz Saidi Benbetka Il (le Prophète) dit : « Mon Seigneur sait ce qui se dit dans le Ciel et sur la Terre. Il est Celui qui entend tout et qui sait tout » |