×

Rci věřícím ženám, aby klopily zraky své a střežily pohlavní údy své: 24:31 Czech translation

Quran infoCzechSurah An-Nur ⮕ (24:31) ayat 31 in Czech

24:31 Surah An-Nur ayat 31 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 31 - النور - Page - Juz 18

﴿وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[النور: 31]

Rci věřícím ženám, aby klopily zraky své a střežily pohlavní údy své: a aby neukazovaly vnad svých, vyjma vnějších: a aby pokrývaly závoji poprsí svá: a aby neukazovaly vnad svých, vyjma manželům svým, aneb otcům svým, aneb otcům svých manželů, a synům svým, aneb synům manželů svých, aneb bratrům svým, aneb synům bratří svých, aneb synům sester svých, aneb ženám jejich, aneb těm, jichž zmocnila se pravice jejich, aneb služebníkům, nemajícím síly mužné, aneb dětem, jimž není dosud (zjevně) patrna nahota žen: a nechť nedupají nohama, aby vidělo se, co skryto jest ze vnad jejich. A obracejte se kajícně k Bohu všichni, ó věřící, aby dobře se vám vedlo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن ويحفظن فروجهن ولا يبدين زينتهن إلا ما, باللغة التشيكية

﴿وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن ويحفظن فروجهن ولا يبدين زينتهن إلا ما﴾ [النور: 31]

A. R. Nykl
Rci vericim zenam, aby klopily zraky sve a strezily pohlavni udy sve: a aby neukazovaly vnad svych, vyjma vnejsich: a aby pokryvaly zavoji poprsi sva: a aby neukazovaly vnad svych, vyjma manzelum svym, aneb otcum svym, aneb otcum svych manzelu, a synum svym, aneb synum manzelu svych, aneb bratrum svym, aneb synum bratri svych, aneb synum sester svych, aneb zenam jejich, aneb tem, jichz zmocnila se pravice jejich, aneb sluzebnikum, nemajicim sily muzne, aneb detem, jimz neni dosud (zjevne) patrna nahota zen: a necht nedupaji nohama, aby videlo se, co skryto jest ze vnad jejich. A obracejte se kajicne k Bohu vsichni, o verici, aby dobre se vam vedlo
Hadi Abdollahian
A zjistit domnivat se ena zeslabit jejich otvor udrovat jejich cudnost! Oni ne odhalit kady hlas z jejich spolecenstvo onen ktery jsem potrebny! Oni pokryvka jejich skrin ne uvolnit tento klasifikovat pritomnost jejich hospodarit cim jejich predek predek jejich hospodarit cim jejich syn syn jejich hospodarit cim jejich kamarad syn jejich kamarad syn jejich sestra jinak ena musky sluha zamestnanec sexualni prorazit zrusit detsky ne sahat dospivani. Oni ne postihnout jejich krok when oni draha za rozkazovat otrast odhalit nejaky detail jejich lod! Uplne o ty litovat BUH O ty verici onen ty mit uspech
Hadi Abdollahian
A zjistit domnívat se ena zeslabit jejich otvor udrovat jejich cudnost! Oni ne odhalit kadý hlas z jejich spolecenstvo onen který jsem potrebný! Oni pokrývka jejich skrín ne uvolnit tento klasifikovat prítomnost jejich hospodarit cím jejich predek predek jejich hospodarit cím jejich syn syn jejich hospodarit cím jejich kamarád syn jejich kamarád syn jejich sestra jinak ena muský sluha zamestnanec sexuální prorazit zrušit detský ne sahat dospívání. Oni ne postihnout jejich krok when oni dráha za rozkazovat otrást odhalit nejaký detail jejich lod! Úplne o ty litovat BUH O ty verící onen ty mít úspech
Preklad I. Hrbek
A rekni vericim zenam, aby cudne klopily zrak a strezily sva pohlavi a nedavaly na odiv sve ozdoby krome tech, jez jsou viditelne. A necht spusti zavoje sve na nadra sva. A necht ukazuji sve ozdoby jedine svym manzelum nebo otcum nebo tchanum nebo synum nebo synum svych manzelu nebo bratrim nebo synum svych bratri ci sester anebo jejich zenam anebo tem, jimz vladne jejich pravice, nebo sluzebnikum, kteri nemaji chtice, anebo chlapcum, kteri nemaji pojem o nahote zen. A necht nedupou nohama, aby lide postrehli ozdoby, ktere skryvaji. A konejte vsichni pokani pred Bohem, o verici, snad budete blazeni
Preklad I. Hrbek
A řekni věřícím ženám, aby cudně klopily zrak a střežily svá pohlaví a nedávaly na odiv své ozdoby kromě těch, jež jsou viditelné. A nechť spustí závoje své na ňadra svá. A nechť ukazují své ozdoby jedině svým manželům nebo otcům nebo tchánům nebo synům nebo synům svých manželů nebo bratřím nebo synům svých bratří či sester anebo jejich ženám anebo těm, jimž vládne jejich pravice, nebo služebníkům, kteří nemají chtíče, anebo chlapcům, kteří nemají pojem o nahotě žen. A nechť nedupou nohama, aby lidé postřehli ozdoby, které skrývají. A konejte všichni pokání před Bohem, ó věřící, snad budete blažení
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek