Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 4 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[النور: 4]
﴿والذين يرمون المحصنات ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا﴾ [النور: 4]
A. R. Nykl Ty, kdoz vrhaji podezreni na zeny pocestne a nemohou pak predvesti ctvero svedku, zbicujte osmdesati ranami bicem a neprijimejte svedectvi jejich nikdy pote: tito zajiste jsou pohorslivci |
Hadi Abdollahian Ty obvinit vdana ena cizolostvi pak selhani vytahnout 4 svedcit ty bic ti 80 svihat ne uznat kady potvrzeni podle ti; oni jsem prostopasny |
Hadi Abdollahian Ty obvinit vdaná ena cizoloství pak selhání vytáhnout 4 svedcit ty bic ti 80 švihat ne uznat kadý potvrzení podle ti; oni jsem prostopášný |
Preklad I. Hrbek Ty, kdo vrhaji podezreni na pocestne zeny a pak neprivedou ctyri svedky, zbicujte osmdesati ranami a neprijimejte od nich jiz nikdy zadne svedectvi, nebot to jsou hanebnici |
Preklad I. Hrbek Ty, kdo vrhají podezření na počestné ženy a pak nepřivedou čtyři svědky, zbičujte osmdesáti ranami a nepřijímejte od nich již nikdy žádné svědectví, neboť to jsou hanebníci |