Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 43 - النور - Page - Juz 18
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 43]
﴿ألم تر أن الله يزجي سحابا ثم يؤلف بينه ثم يجعله ركاما﴾ [النور: 43]
A. R. Nykl Zdaz nevidel's, jak Buh pomalu pohani mracna, pak kupi je dohromady a pak hromadi je ve sbory: i vidis pak bohaty dest vychazeti ze stredu jich: a dava padati s nebe jako by hory plne ledovych krup, jimiz stizen jest, koho chce (stihnouti), a jez odvraci od koho chce. A zar blesku jeho malem odnima lidem zrak |
Hadi Abdollahian Ty ne nahromadit onen BUH mirit zastinit zpusobit pak nahromadit ti dohromady pak sloit ti u kady jinam, pak ty prijmout prset prichod out o ti? On odeslat lye vkladat snih pokryvka whomever On prosit i kdy zabavny to podle whomever On prosit! Jas snih temer slepy otvor |
Hadi Abdollahian Ty ne nahromadit onen BUH mírit zastínit zpusobit pak nahromadit ti dohromady pak sloit ti u kadý jinam, pak ty prijmout pršet príchod out o ti? On odeslat lye vkládat sníh pokrývka whomever On prosit i kdy zábavný to podle whomever On prosit! Jas sníh témer slepý otvor |
Preklad I. Hrbek Coz jsi nevidel, jak Buh zene oblaka, potom je spojuje a posleze z nich ucini shluk? A pak vidis z jeho stredu vychazet dest. A On sesila z nebe jakoby hory, v nichz jsou kroupy, a zasahuje jimi, koho chce, a odvraci je, od koho chce. A zablesknuti malem zbavi lidi zraku |
Preklad I. Hrbek Což jsi neviděl, jak Bůh žene oblaka, potom je spojuje a posléze z nich učiní shluk? A pak vidíš z jeho středu vycházet déšť. A On sesílá z nebe jakoby hory, v nichž jsou kroupy, a zasahuje jimi, koho chce, a odvrací je, od koho chce. A zablesknutí málem zbaví lidi zraku |