×

Zdaž neviděl's, jak Bůh pomalu pohání mračna, pak kupí je dohromady a 24:43 Czech translation

Quran infoCzechSurah An-Nur ⮕ (24:43) ayat 43 in Czech

24:43 Surah An-Nur ayat 43 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 43 - النور - Page - Juz 18

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 43]

Zdaž neviděl's, jak Bůh pomalu pohání mračna, pak kupí je dohromady a pak hromadí je ve sbory: i vidíš pak bohatý déšť vycházeti ze středu jich: a dává padati s nebe jako by hory plné ledových krup, jimiž stižen jest, koho chce (stihnouti), a jež odvrací od koho chce. A zář blesku jeho málem odnímá lidem zrak

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يزجي سحابا ثم يؤلف بينه ثم يجعله ركاما, باللغة التشيكية

﴿ألم تر أن الله يزجي سحابا ثم يؤلف بينه ثم يجعله ركاما﴾ [النور: 43]

A. R. Nykl
Zdaz nevidel's, jak Buh pomalu pohani mracna, pak kupi je dohromady a pak hromadi je ve sbory: i vidis pak bohaty dest vychazeti ze stredu jich: a dava padati s nebe jako by hory plne ledovych krup, jimiz stizen jest, koho chce (stihnouti), a jez odvraci od koho chce. A zar blesku jeho malem odnima lidem zrak
Hadi Abdollahian
Ty ne nahromadit onen BUH mirit zastinit zpusobit pak nahromadit ti dohromady pak sloit ti u kady jinam, pak ty prijmout prset prichod out o ti? On odeslat lye vkladat snih pokryvka whomever On prosit i kdy zabavny to podle whomever On prosit! Jas snih temer slepy otvor
Hadi Abdollahian
Ty ne nahromadit onen BUH mírit zastínit zpusobit pak nahromadit ti dohromady pak sloit ti u kadý jinam, pak ty prijmout pršet príchod out o ti? On odeslat lye vkládat sníh pokrývka whomever On prosit i kdy zábavný to podle whomever On prosit! Jas sníh témer slepý otvor
Preklad I. Hrbek
Coz jsi nevidel, jak Buh zene oblaka, potom je spojuje a posleze z nich ucini shluk? A pak vidis z jeho stredu vychazet dest. A On sesila z nebe jakoby hory, v nichz jsou kroupy, a zasahuje jimi, koho chce, a odvraci je, od koho chce. A zablesknuti malem zbavi lidi zraku
Preklad I. Hrbek
Což jsi neviděl, jak Bůh žene oblaka, potom je spojuje a posléze z nich učiní shluk? A pak vidíš z jeho středu vycházet déšť. A On sesílá z nebe jakoby hory, v nichž jsou kroupy, a zasahuje jimi, koho chce, a odvrací je, od koho chce. A zablesknutí málem zbaví lidi zraku
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek