Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 6 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[النور: 6]
﴿والذين يرمون أزواجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم فشهادة أحدهم أربع﴾ [النور: 6]
A. R. Nykl Ti, kdoz vrhaji (podezreni) na manzelky sve a nemaji svedku, vyjma sebe samych, svedectvim daji ctvero dosvedceni pri Bohu, ze mluvi pravdu |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty obvinit jejich uznat snoubenec kady dalsi svedcit pak potvrzeni uznat on prisahat BUH 4 cas on zjistit vernost |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty obvinit jejich uznat snoubenec kadý další svedcit pak potvrzení uznat on prísahat BUH 4 cas on zjistit vernost |
Preklad I. Hrbek U tech, kdoz vrhaji podezreni na manzelky sve a nemaji proti nim svedky krome sebe samych, necht svedectvi kazdeho z nich sestava ze ctyrnasobneho svedectvi pri Bohu, ze vskutku jsou pravdomluvni |
Preklad I. Hrbek U těch, kdož vrhají podezření na manželky své a nemají proti nim svědky kromě sebe samých, nechť svědectví každého z nich sestává ze čtyřnásobného svědectví při Bohu, že vskutku jsou pravdomluvní |