Quran with Czech translation - Surah Al-Qasas ayat 53 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 53]
﴿وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا﴾ [القَصَص: 53]
A. R. Nykl A kdyz predcitana jim jest, rikaji: „Uverili jsme v ni, nebot jest to pravda od Pana naseho: my pak zajiste jiz pred ni byli jsme odevzdani do vule bozi.“ |
Hadi Abdollahian When to prednaset ti oni odrikavat My domnivat se za to. Tento jsem vernost nas Magnat. Prave zpredu my slyseni to my jsem submitters |
Hadi Abdollahian When to prednášet ti oni odríkávat My domnívat se za to. Tento jsem vernost náš Magnát. Práve zpredu my slyšení to my jsem submitters |
Preklad I. Hrbek a kdyz je jim prednaseno, hovori: "Uverili jsme v ne, nebot je to pravda od Pana naseho pochazejici. A veru jsme byli jiz predtim odevzdani do vule Pane |
Preklad I. Hrbek a když je jim přednášeno, hovoří: "Uvěřili jsme v ně, neboť je to pravda od Pána našeho pocházející. A věru jsme byli již předtím odevzdáni do vůle Páně |