Quran with Czech translation - Surah Al-Qasas ayat 54 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[القَصَص: 54]
﴿أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [القَصَص: 54]
A. R. Nykl Tito obdrzi odmenu svou dvakrate za to, ze trpelive vyckavali a zapuzovali dobrym zle a z toho, cimz obdarili jsme je, rozdavali |
Hadi Abdollahian S tyto my pripustit dvakrat odmenit oni steadfastly vytrvat. Oni opacny odporny spravovat poslusny spravovat podle nas obstarani ti oni odevzdat |
Hadi Abdollahian S tyto my pripustit dvakrát odmenit oni steadfastly vytrvat. Oni opacný odporný spravovat poslušný spravovat podle náš obstarání ti oni odevzdat |
Preklad I. Hrbek Temto dostane se odmeny dvojnasobne za to, ze trpelivi byli a zle dobrym oplaceli a rozdavali z toho, co jsme jim ustedrili |
Preklad I. Hrbek Těmto dostane se odměny dvojnásobné za to, že trpěliví byli a zlé dobrým opláceli a rozdávali z toho, co jsme jim uštědřili |