Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 118 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[آل عِمران: 118]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا بطانة من دونكم لا يألونكم خبالا ودوا﴾ [آل عِمران: 118]
A. R. Nykl Vy, kteri jste uverili, nevchazejte v duverne styky, vyjma mezi sebou: neverici jiste by vas pokazili, nebot zadaji si zkazy vasi. Zast zjevnou stala se jiz v ustech jejich, vsak daleko horsim jest to, co skryvaji nitra jejich. Dukazy, toho ukazali jsme vam jiz jasne, dovedete-li chapati |
Hadi Abdollahian O ty domnivat se ne befriend nezasvecenec nikdy prestat adat ty poskozeni; oni pravidelny adat prijmout ty snest! Zas priliv jejich otvor ktery oni ukryt za jejich skrin jsem druhy spatny My tim procistit zjeveni ty jestlie ty porozumeni |
Hadi Abdollahian O ty domnívat se ne befriend nezasvecenec nikdy prestat ádat ty poškození; oni pravidelný ádat prijmout ty snést! Záš príliv jejich otvor který oni ukrýt za jejich skrín jsem druhý špatný My tím procistit zjevení ty jestlie ty porozumení |
Preklad I. Hrbek Vy, kteri verite! Neberte si jako duverniky nikoho krome lidi z vas! Neverici neopominou vam skodit a prali by si, abyste upadli do nesnazi. A jiz se stala nenavist jejich zjevnou v jejich ustech, vsak to, co skryvaji hrudi jejich, je jeste horsi. A ucinili jsme vam znameni jasnymi, jste-li rozumni |
Preklad I. Hrbek Vy, kteří věříte! Neberte si jako důvěrníky nikoho kromě lidí z vás! Nevěřící neopominou vám škodit a přáli by si, abyste upadli do nesnází. A již se stala nenávist jejich zjevnou v jejich ústech, však to, co skrývají hrudi jejich, je ještě horší. A učinili jsme vám znamení jasnými, jste-li rozumní |