Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 155 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 155]
﴿إن الذين تولوا منكم يوم التقى الجمعان إنما استزلهم الشيطان ببعض ما﴾ [آل عِمران: 155]
A. R. Nykl Ti z vas, kteri dali se na utek v den srazeni se obou voju, svedeni byli Satanem za trest za nejake poklesky sve: vsak nyni jiz odpustil jim Buh, nebot Buh zajiste velky jest v odpousteni, slitovny |
Hadi Abdollahian Prece ty among ty povaha cas 2 armada uderit podvest souit! Tento zrcadlit trochu o (odporny) spravovat oni predloit! BUH PROMINOUT TI. BUH jsem Forgiver MIRNY |
Hadi Abdollahian Prece ty among ty povaha cas 2 armáda uderit podvést souit! Tento zrcadlit trochu o (odporný) spravovat oni predloit! BUH PROMINOUT TI. BUH jsem Forgiver MÍRNÝ |
Preklad I. Hrbek Veru ti z vas, kdoz obratili se na utek v den, kdy stretly se dva oddily, byli k tomu svedeni pouze satanem za nektere z hrichu, jichz se dopustili. A Buh jim jiz odpustil, vzdyt Buh je veru odpoustejici, soucitny |
Preklad I. Hrbek Věru ti z vás, kdož obrátili se na útěk v den, kdy střetly se dva oddíly, byli k tomu svedeni pouze satanem za některé z hříchů, jichž se dopustili. A Bůh jim již odpustil, vždyť Bůh je věru odpouštějící, soucitný |