Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 165 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 165]
﴿أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو﴾ [آل عِمران: 165]
A. R. Nykl A kdyz postihlo vas nestesti, jemuz podobneho dali jste pred tim vy dvojnasob pocititi, rekli jste: „Cim to prijde?“ Rci: „Od vas samych.“ Buh zajiste jest vsemocny |
Hadi Abdollahian Okamite ty snest setback pravidelny ty vnucovat dvakrat ackoliv skoro utrpeni (na svuj nepritel) ty odrikavat ucinil tento treba nas? Odrikavat Tento jsem dusledek z tvuj uznat smlouva. BUH jsem Vsemohouci |
Hadi Abdollahian Okamite ty snést setback pravidelný ty vnucovat dvakrát ackoliv skoro utrpení (na svuj neprítel) ty odríkávat ucinil tento treba nás? Odríkávat Tento jsem dusledek z tvuj uznat smlouva. BUH jsem Všemohoucí |
Preklad I. Hrbek Coz jste nerekli, kdyz postihlo vas nestesti pote, co sami jste dosahli uspechu dvojnasobneho: "Odkud to prislo?" Rci: "Od vas samych to prislo!" A Buh nade vsemi vecmi je mocny |
Preklad I. Hrbek Což jste neřekli, když postihlo vás neštěstí poté, co sami jste dosáhli úspěchu dvojnásobného: "Odkud to přišlo?" Rci: "Od vás samých to přišlo!" A Bůh nade všemi věcmi je mocný |