Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 186 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[آل عِمران: 186]
﴿لتبلون في أموالكم وأنفسكم ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن﴾ [آل عِمران: 186]
A. R. Nykl Zajiste zkouseni budete ve statcich svych i v sobe samych: a zajiste preslechnete od tech, kdoz obdrzeli Knihu pred vami, a od tech, kteri davaji Bohu spolecniky, mnoho veci zlych; vsak budete-li trpelivi a budete se bati Boha, shledate, ze jest to jednou z veci predurcenych |
Hadi Abdollahian Ty prosim zkouset svuj penize svuj ivost ty slyseni pred ty dostat bible podle obraz worshipers a partie z poskozeni! Ty steadfastly vytrvat primet spravedlivy doivotni tento overit moc svuj vernost |
Hadi Abdollahian Ty prosím zkoušet svuj peníze svuj ivost ty slyšení pred ty dostat bible podle obraz worshipers a partie z poškození! Ty steadfastly vytrvat primet spravedlivý doivotní tento overit moc svuj vernost |
Preklad I. Hrbek A jiste budete vystaveni zkouskam na majetcich svych i osobach svych a uslysite od tech, jimz dostalo se Pisma pred vami, i od modlosluzebniku mnoho zleho. Budete-li vsak trpelivi a bohabojni, shledate, ze to patri k podstate veci |
Preklad I. Hrbek A jistě budete vystaveni zkouškám na majetcích svých i osobách svých a uslyšíte od těch, jimž dostalo se Písma před vámi, i od modloslužebníků mnoho zlého. Budete-li však trpěliví a bohabojní, shledáte, že to patří k podstatě věcí |