Quran with Czech translation - Surah Saba’ ayat 13 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ ﴾
[سَبإ: 13]
﴿يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا﴾ [سَبإ: 13]
A. R. Nykl Konali pron, cokoliv chtel z vysokych kleneb a soch; a tacy jak nadrze (napajeci) a kotly (k vareni) pevne spajene. Cin, rode Daviduv, diky!, neb malo jest sluzebniku mich vdecnych |
Hadi Abdollahian Oni zpusobit jemu vsechno on chtit - uvelebit se socha nadmerne svaz vany kuchar zajistit! O druh David rizeni (spravedlnost) beet svuj porozumeni. Jen a malokteri o Muj sluha jsem uznaly |
Hadi Abdollahian Oni zpusobit jemu všechno on chtít - uvelebit se socha nadmerne svaz váný kuchar zajistit! O druh David rízení (spravedlnost) beet svuj porozumení. Jen a málokterí o Muj sluha jsem uznalý |
Preklad I. Hrbek A vyrabeli pro nej vse, co si pral: chramy, sochy, pohary velke jako nadrze a kotle pevne zapustene. Budte rodu Davidovu vdecni! Jak malo je vsak vdecnych mezi sluzebniky Mymi |
Preklad I. Hrbek A vyráběli pro něj vše, co si přál: chrámy, sochy, poháry velké jako nádrže a kotle pevně zapuštěné. Buďte rodu Davidovu vděční! Jak málo je však vděčných mezi služebníky Mými |